Fiche Film
Cinéma/TV
LONG Métrage | 2023
Grotte sacrée (La)
Pays concerné : Cameroun
Durée : 100 minutes
Genre : animation
Type : fiction

Français

Le Fon (roi) de Mabuno est malade et son état inquiète d’autant plus son conseiller Dembélé que les multiples décoctions ingurgitées se révèlent inefficaces. Appelé à la rescousse, Ngan’ga, un vieil ermite aveugle et médium, autrefois expulsé du royaume pour sorcellerie, découvre que le Fon souffre d’un étrange poison et que le seul antidote capable de le guérir se trouve dans une grotte sacrée au cœur d’une forêt lointaine. Manou, son fils spirituel, et Samba, l’héritier présumé du roi, sont chargés de trouver et de ramener ledit remède avant sept jours. Samba et Manou rencontrent en forêt Jamal, un nain porté disparu et doté de pouvoirs extraordinaires. SAMBA disparaît, victime d’un tour du nain à qui il a manqué de respect. Manou se lie d’amitié avec ce dernier. Bénéficiant de son aide, il se rend à la grotte sacrée où se trouve le remède miracle. Au moment de ramener ledit remède, il fait la connaissance de Ngwengou, une princesse prisonnière d’un mystérieux sort. Manou, obligé de partir, lui promet de revenir la libérer.

com / starring / avec
…………………

a film by / un film de
Cyrille Masso, Daniel Minlo

Cameroun | 2023, Long métrage animation, 1h40

Primeiro filme (Longa-Metragem) / First Film (Feature) / 1er Film (Long métrage)





NOTE DU RÉALISATEUR
En 2013, quand j’ai lu la pièce de théâtre de Eduardo Agualusa et de Mia Couto « A Caixa preta », j’ai été touché par la manière dont ils montrent les conséquences d’une guerre récente sur une famille du point de vue de trois générations différentes de femmes avec leurs secrets, leurs craintes et leurs rêves. La façon dont la tension est construite jusqu’à la révélation finale avec un personnage derrière un masque qui ne peut pas toucher le présent. Mais, parce que la guerre n’était qu’un lointain souvenir, Virgilio Almeida a créé le voyage de Nayola à travers la guerre dans le désert du Namib qui complète l’histoire et élargit la dimension poétique et magique du film.
Il nous a fallu 5 ans et 2 voyages en Angola pour faire de longues recherches sur l’histoire et la culture de ce pays, si possible, du point de vue des femmes comme dans le livre « Combater duas vezes » de l’Angolaise Margarida Paredes avec des témoignages de femmes individuelles qui ont combattu dans la guerre coloniale et civile. Pour les visuels, nous avons été influencés par les masques africains et l’art contemporain qui nous ont inspirés pour le design des personnages et la création des arrière-plans avec des couleurs fortes et des pinceaux rugueux. La musique angolaise occupe une place centrale dans le film en nous plaçant dans cette période avec l’art des musiciens comme David Zé, Mário Rui Silva, et le très connu Bonga.
En 2015, Luaty Beirao, un rappeur angolais, a été condamné par un tribunal de Luanda (la capitale), en même temps que 16 autres militants qui ont été condamnés à des peines de prison, allant de deux à huit ans pour avoir planifié une rébellion contre le président José Eduardo dos Santo. Influencé par cet événement, je me suis rendu compte que notre film devait intégrer cette réalité et que la fille de Nayola, Yara, pourrait être une rappeuse puissante, réclamant la justice sociale, et décrivant une nouvelle génération qui se bat pour cette justice par les armes de la musique… Et puis, juste après, je découvre Medusa dans une vidéo youtube.
J’ai trouvé chez Medusa l’énergie, le courage et la fragilité dont nous
avions besoin. C’est là que j’ai réalisé l’urgence du casting pour trouver
les autres acteurs principaux. Six mois plus tard, en 2019, nous sommes allés en Angola pour travailler avec eux, sentir leur rythme, connaître leur histoire, leur manière de parler, leurs langues ancestrales et laisser toute cette vérité entrer dans le film. Ce moment clivant a profondément changé la 1ère version de notre projet pour créer une deuxième version plus authentique et créative.
Et puis enfin, en 2020, nous étions prêts à commencer la production.
– José Miguel RIBEIRO

Titulo (Portuguese) / Original title (Portuguese) / Titre Original (Portugais) :
Título provisório (anteriormente) / Working title / Titre provisoire (anciennement) : A Caixa Preta
International Title (English) / Titre international (Anglais) : Nayola
Title (France / Belgium) / Titre (France, Belgique) : Nayola
Other Title (in Portugal) / Autre Titre (au Portugal) :
Duração / Duración / Runtime / Durée : 100′ / 1h 40 minutes / 01:40:00
Type / Type : Longa-Metragem de Animação / Feature Animation / Long métrage Animation
Gênero / Genre :
Idioma / Languages / Langues de tournage : Portuguese, Kimbudu / Portuguese, Kimbudu / Portugais, Kimbudu
Subtítulos / Subtitles / Sous-titres :
País de Produção / Country of Production / Pays de Production :
Portugal, Bélgica, França, Holanda / Portugal, Belgium, France, Netherlands / Portugal, Belgique, France, Pays-Bas
País do Diretora / Filmmaker’s Country / Pays du réalisateur : Portugal
País de filmagem / Country of Filming / Pays de tournage : Angola
Ano de Produção / Year of production / Année de production : 2023
Year of Release / Année de Sortie : 2023
Colors / Couleurs : Color / Couleur
Aspect Ratio / Format Image : HD
Sound Mix / Format Son :
Estimated Budget / Budget prévisionnel :
TAGS : Portugal, Bélgica, França, Holanda, animação, drama familiar, família, guerra, maternidade, violência, Educacao, Violence, Family, Motherhood, War, Animation, Educação

ELENCO / CAST (Voices) / ACTRICES-ACTEURS (Voix)
Elisângela Kadina Rita………………………………. Nayola (A filha / The daughter / La fille)
Marinela Furtado Veloso…………………………….. Masked Man
Feliciana Délcia Guia (Meduza)…………………….. Yara (A neta / The granddaughter / La petite-fille).
Vitória Adelino Dias Soares………………………….. Lelena (A avó / The grandmother / La grand-mère)
Catarina André…………………………………………. Soldier Woman / Femme Soldate


PRODUTORES / PRODUCERS / PRODUCTEURS :
……………….

REALIZADORA / DIRECTOR / RÉALISATEUR :
……………….

Roteirista / Screenwriter / Scénariste :
……………….

Direção artística / Artistic Direction / Direction artistique :
……………….

Cenógrafo de animação / Background artist / Créateur des décors d’animation :


Direção Som / Sound recordist (Recording engineer) / Ingénieur du Son :


Composição musical (Música) / Composer (Original Music) / Musique :


Edição / Editor / Monteur :


Edição / Editorial consultant / Consultant Montage :


Animação 2D / 2D Animation / Animation 2D :
……………….

Animação 3D / 3D Animation / Animation 3D :
……………….

Som Montagem / Sound Editor / Sound effects editor / Montage Son :

Som Montagem (Sound effects) / Sound effects Editor / Montage Effets Son :

Mixador de Som / Re-recording mixer – Sound designer / Mixeur Son :

Campainhas / Foley artists / Bruiteurs :

Coloração / Color Grading / Etalonneur :

Assistentes Realização / Assistants directors / Assistants Réalisateurs :

Gerente de Produção / Unit production manager / Directrice de production :


Produção / PRODUCTION / PRODUCTION :
Malo Pictures SARL

PARTNERS / PARTENAIRES
……………………..

Exportation / Ventes internationales :
Malo Pictures SARL

DISTRIBUTION / DISTRIBUTION
Cameroun :Malo Pictures SARL

Lançamento do cinema / RELEASE / SORTIE
……………….

CONTACT (Print Copy / Diffusion du film, Festivals)
Malo Pictures SARL






PREÇO / AWARDS / PRIX
………………….

EXIBIÇÕES / SCREENINGS / PROJECTIONS

* Competição internacional / Compétition internationale /// Festival international du film d’animation d’Annecy (France, June 2023)



Fontes / Our Source / Nos Sources :
– Africiné Magazine

English

In the heart of Africa, a king is poisoned by one of his subjects. An old seer is called for rescue. Unfulfilled expectations, he suggests that two close aids of the palace go to the sacred cave, to look for an antidote to cure the king of mabunos.

com / starring / avec
…………………

a film by / un film de
Cyrille Masso, Daniel Minlo

Cameroun | 2023, Feature animation, 1h40

Primeiro filme (Longa-Metragem) / First Film (Feature) / 1er Film (Long métrage)





NOTE DU RÉALISATEUR
En 2013, quand j’ai lu la pièce de théâtre de Eduardo Agualusa et de Mia Couto « A Caixa preta », j’ai été touché par la manière dont ils montrent les conséquences d’une guerre récente sur une famille du point de vue de trois générations différentes de femmes avec leurs secrets, leurs craintes et leurs rêves. La façon dont la tension est construite jusqu’à la révélation finale avec un personnage derrière un masque qui ne peut pas toucher le présent. Mais, parce que la guerre n’était qu’un lointain souvenir, Virgilio Almeida a créé le voyage de Nayola à travers la guerre dans le désert du Namib qui complète l’histoire et élargit la dimension poétique et magique du film.
Il nous a fallu 5 ans et 2 voyages en Angola pour faire de longues recherches sur l’histoire et la culture de ce pays, si possible, du point de vue des femmes comme dans le livre « Combater duas vezes » de l’Angolaise Margarida Paredes avec des témoignages de femmes individuelles qui ont combattu dans la guerre coloniale et civile. Pour les visuels, nous avons été influencés par les masques africains et l’art contemporain qui nous ont inspirés pour le design des personnages et la création des arrière-plans avec des couleurs fortes et des pinceaux rugueux. La musique angolaise occupe une place centrale dans le film en nous plaçant dans cette période avec l’art des musiciens comme David Zé, Mário Rui Silva, et le très connu Bonga.
En 2015, Luaty Beirao, un rappeur angolais, a été condamné par un tribunal de Luanda (la capitale), en même temps que 16 autres militants qui ont été condamnés à des peines de prison, allant de deux à huit ans pour avoir planifié une rébellion contre le président José Eduardo dos Santo. Influencé par cet événement, je me suis rendu compte que notre film devait intégrer cette réalité et que la fille de Nayola, Yara, pourrait être une rappeuse puissante, réclamant la justice sociale, et décrivant une nouvelle génération qui se bat pour cette justice par les armes de la musique… Et puis, juste après, je découvre Medusa dans une vidéo youtube.
J’ai trouvé chez Medusa l’énergie, le courage et la fragilité dont nous
avions besoin. C’est là que j’ai réalisé l’urgence du casting pour trouver
les autres acteurs principaux. Six mois plus tard, en 2019, nous sommes allés en Angola pour travailler avec eux, sentir leur rythme, connaître leur histoire, leur manière de parler, leurs langues ancestrales et laisser toute cette vérité entrer dans le film. Ce moment clivant a profondément changé la 1ère version de notre projet pour créer une deuxième version plus authentique et créative.
Et puis enfin, en 2020, nous étions prêts à commencer la production.
– José Miguel RIBEIRO

Titulo (Portuguese) / Original title (Portuguese) / Titre Original (Portugais) :
Título provisório (anteriormente) / Working title / Titre provisoire (anciennement) : A Caixa Preta
International Title (English) / Titre international (Anglais) : Nayola
Title (France / Belgium) / Titre (France, Belgique) : Nayola
Other Title (in Portugal) / Autre Titre (au Portugal) :
Duração / Duración / Runtime / Durée : 100′ / 1h 40 minutes / 01:40:00
Type / Type : Longa-Metragem de Animação / Feature Animation / Long métrage Animation
Gênero / Genre :
Idioma / Languages / Langues de tournage : Portuguese, Kimbudu / Portuguese, Kimbudu / Portugais, Kimbudu
Subtítulos / Subtitles / Sous-titres :
País de Produção / Country of Production / Pays de Production :
Portugal, Bélgica, França, Holanda / Portugal, Belgium, France, Netherlands / Portugal, Belgique, France, Pays-Bas
País do Diretora / Filmmaker’s Country / Pays du réalisateur : Portugal
País de filmagem / Country of Filming / Pays de tournage : Angola
Ano de Produção / Year of production / Année de production : 2023
Year of Release / Année de Sortie : 2023
Colors / Couleurs : Color / Couleur
Aspect Ratio / Format Image : HD
Sound Mix / Format Son :
Estimated Budget / Budget prévisionnel :
TAGS : Portugal, Bélgica, França, Holanda, animação, drama familiar, família, guerra, maternidade, violência, Educacao, Violence, Family, Motherhood, War, Animation, Educação

ELENCO / CAST (Voices) / ACTRICES-ACTEURS (Voix)
Elisângela Kadina Rita………………………………. Nayola (A filha / The daughter / La fille)
Marinela Furtado Veloso…………………………….. Masked Man
Feliciana Délcia Guia (Meduza)…………………….. Yara (A neta / The granddaughter / La petite-fille).
Vitória Adelino Dias Soares………………………….. Lelena (A avó / The grandmother / La grand-mère)
Catarina André…………………………………………. Soldier Woman / Femme Soldate


PRODUTORES / PRODUCERS / PRODUCTEURS :
……………….

REALIZADORA / DIRECTOR / RÉALISATEUR :
……………….

Roteirista / Screenwriter / Scénariste :
……………….

Direção artística / Artistic Direction / Direction artistique :
……………….

Cenógrafo de animação / Background artist / Créateur des décors d’animation :


Direção Som / Sound recordist (Recording engineer) / Ingénieur du Son :


Composição musical (Música) / Composer (Original Music) / Musique :


Edição / Editor / Monteur :


Edição / Editorial consultant / Consultant Montage :


Animação 2D / 2D Animation / Animation 2D :
……………….

Animação 3D / 3D Animation / Animation 3D :
……………….

Som Montagem / Sound Editor / Sound effects editor / Montage Son :

Som Montagem (Sound effects) / Sound effects Editor / Montage Effets Son :

Mixador de Som / Re-recording mixer – Sound designer / Mixeur Son :

Campainhas / Foley artists / Bruiteurs :

Coloração / Color Grading / Etalonneur :

Assistentes Realização / Assistants directors / Assistants Réalisateurs :

Gerente de Produção / Unit production manager / Directrice de production :


Produção / PRODUCTION / PRODUCTION :
Malo Pictures SARL

PARTNERS / PARTENAIRES
……………………..

Exportation / Ventes internationales :
Malo Pictures SARL

DISTRIBUTION / DISTRIBUTION
Cameroun :Malo Pictures SARL

Lançamento do cinema / RELEASE / SORTIE
……………….

CONTACT (Print Copy / Diffusion du film, Festivals)
Malo Pictures SARL






PREÇO / AWARDS / PRIX
………………….

EXIBIÇÕES / SCREENINGS / PROJECTIONS

* Competição internacional / Compétition internationale /// Festival international du film d’animation d’Annecy (France, June 2023)



Fontes / Our Source / Nos Sources :
– Africiné Magazine
Partager :