Fiche Personne
Théâtre Cinéma/TV

Leïla Kilani

Réalisateur/trice, Producteur/trice, Scénariste, Producteur/trice délégué/e
(Femme)
Maroc

Français

Réalisatrice, scénariste et productrice marocaine.

Aussi connue sous le nom de
Laïla KILANI
Lailla Kilani


Née en 1970 à Casablanca, au Maroc, Leïla KILANI suit des études d’économie à Paris, obtient un DEA d’Histoire et de Civilisation de la Méditerranée puis prépare une thèse à l’Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales.
Leïla Kilani a toujours rêvé d’être clown. Elle vit aujourd’hui entre Paris et Tanger. Journaliste indépendante depuis 1997, elle s’oriente vers le documentaire à partir de 1999 avec des films très remarqués : « Tanger, le rêve des brûleurs », 2002, sur les candidats à l’émigration vers l’Europe, « Zad Moultaka, passages », 2002, « D’ici et d’ailleurs », documentaire sur la mémoire industrielle en France, ainsi que « Nos lieux interdits » (2008). Puis elle réalise « Sur la planche » (2011), son 1er long métrage de fiction ; ce film a été sélectionné à la Quinzaine des Réalisateurs du festival de Cannes 2011.

English

Moroccan FIlm Director, Screenwriter and FilmProducer.

Alternate names
Laïla KILANI
Lailla Kilani


Born in 1970 in Casablanca (Morocco). She studied Economy in Paris, obtaining a Master’s Degree in Mediterranean History and Civilisation, and prepared a thesis at L’École des hautes études en sciences sociales.
A freelance journalist since 1997, she started out making acclaimed documentaries in 2000 including TANGIERS, THE BURNERS’ DREAM (« Tanger, Le rêve des brûleurs », 2002) about candidates for immigration to Europe, ZAD MOULTAKA, PASSAGES (2003), D’ICI ET D’AILLEURS, a documentary on the industrial memory in France and OUR FORBIDDEN PLACES (2009) on the Equity and Reconciliation Commission launched in 2004 by the King of Morocco to investigate state violence.
ON THE PLANK / ON THE EDGE (2011), supported by SANAD, was her first feature film and was screened at Directors Fortnight in Cannes in 2011.It was released in France by Epicentre and shown at more than 80 international festivals. In 2013, she received funds from the CNC for the conception of another project A Pray in The Sky about the fate of Touria Chaoui, the first Moroccan and Arab woman aircraft pilot. Her second feature-length narrative JOINT POSSESSION (INDIVISION) is currently in post-production, en 2017.

She shares her time between Paris and Tangiers.

___________________________________

IT
Leila Kilani è nata a Casablanca nel 1970 e vive tra Parigi e Tangeri. Dopo aver sognato a lungo una carriera circense, decide di dedicarsi agli studi economici e si laurea in Economia all’Università di Parigi. Successivamente consegue una seconda laurea in Storia e un DEA di Storia e civilizzazione sulle culture musulmane mediterranee.
Dal 1997 è una giornalista indipendente e collabora con Qantara, la rivista della cultura araba e mediterranea edita dall’Istituto del Mondo Arabo di Parigi.
Contemporaneamente è ideatrice ed organizzatrice di eventi culturali (spesso in Egitto).
Dal 1999 si dedica alla realizzazione di documentari.


Filmografia
2002- Tanger, le rêve des brûleurs, doc.
2003- Zad Moultaka, passages (Zad Moultaka, Beyrouth retrouvé), doc.
– D’ici et d’ailleurs
2008- Nos lieux interdits, doc (Fespaco 2009 : Grand prix du documentaire)
2011- Sur la planche, fiction, (Cannes 2011 – Quinzaine des Réalisateurs)
2012 – Orestie arabe (Arab Orestia), doc

___________

ES

Nace en 1970 en Casablanca y se traslada a París para estudiar económicas. Realiza un master de Historia y Civilización del Mediterráneo y prepara una tesis en la Escuela de Altos Estudios de Ciencias Sociales.

En 2002 realiza su primer documental, Tanger, le rêve des brûleurs, en el que aborda la cuestión de los inmigrantes ilegales que tratan de salir de Marruecos desde el puerto de Tánger a España. El brûleur (quemador) es la persona decidida a aceptarlo todo con tal de irse, la que no duda en quemar sus papeles, su identidad, para hacer de esa partida una tentativa irreversible. España, silueta que se vislumbra al otro lado del Estrecho, es el lugar en el que se proyectan sus sueños y esperanzas.

Un año más tarde lleva a cabo Zad Moultaka, passages, centrado en la figura del pianista y compositor libanés del mismo nombre en su búsqueda personal para integrar la escritura musical contemporánea de occidente en los caracteres específicos de la música árabe, en un deseo de romper con la tradición musical de su país.

En 2008 realiza Nos lieux interdits, el en el que acompaña durante tres años a cuatro familias que han sufrido la cárcel durante los « años de plomo » en Marruecos. Tras la independencia y durante cuatro decenios, la persecución y arresto de personas con cualquier idea contraria al régimen se convirtió en un proceso habitual, en el que estaban siempre incluidas las torturas físicas y psicológicas. En 2004, el rey de Marruecos establece la instancia « equidad y reconciliación », para investigar la violencia estatal y para que las víctimas del exilio o del encarcelamiento arbitrario pudieran salir de la sombra y confesar sus sufrimientos del pasado. Leïla Kilani realiza un retrato íntimo y personal de cuatro familias en su búsqueda de la verdad, personas que tratan de « saber », de encontrar un « sentido » a su estatus de víctima, a esa relación incierta, antagónica y sombría con su país y con su pasado, para poder hacer el duelo.

Sur la planche (2011) es su primer trabajo de ficción. Kïlani retrata a un grupo de jóvenes trabajadoras que simbolizan la transformación de la ciudad de Tánger, jóvenes que se relacionan con el espacio, con ellas mismas y con el tiempo de una manera nueva y diferente, basada en la independencia y la autoafirmación. Ganan dinero, gozan de una libertad absoluta, buscan nuevos espacios y ningún lugar está fuera de los límites. Este hecho, en una sociedad patriarcal en la que la mujer ha estado generalmente confinada al espacio privado, rompe todas las representaciones dominantes sobre la mujer árabe.

________________

AR

ليلى الكيلاني

لدت ليلى كيلاني في المغرب في عام 1970. هي مخرجة ومنتجة تتنقل بين باريس وطنجة. في عام 2000، بدأت كيلاني في إنتاج الأفلام الوثائقية لعلَّ أبرزها الفيلم الصادر في عام 2003 الذي حظي بإشادة النقاد « حلم الحراقة »، بالإضافة إلى « أماكننا الممنوعة » (2009). في عام 2011، صدر فيلمها الروائي الطويل الأول بعنوان « على الحافة » وهي إلى ذلك تستعد لإطلاق فيلمها الروائي الطويل الثاني الذي يحمل عنوان « الملكية المشتركة » والذي انتهت من تصويره مؤخرا

Source:
www.dohafilminstitute.com/ar/financing/projects/grants/joint-possession

Español

Nace en 1970 en Casablanca y se traslada a París para estudiar económicas. Realiza un master de Historia y Civilización del Mediterráneo y prepara una tesis en la Escuela de Altos Estudios de Ciencias Sociales.

En 2002 realiza su primer documental, Tanger, le rêve des brûleurs, en el que aborda la cuestión de los inmigrantes ilegales que tratan de salir de Marruecos desde el puerto de Tánger a España. El brûleur(quemador) es la persona decidida a aceptarlo todo con tal de irse, la que no duda en quemar sus papeles, su identidad, para hacer de esa partida una tentativa irreversible. España, silueta que se vislumbra al otro lado del Estrecho, es el lugar en el que se proyectan sus sueños y esperanzas.

Un año más tarde lleva a cabo Zad Moultaka, passages, centrado en la figura del pianista y compositor libanés del mismo nombre en su búsqueda personal para integrar la escritura musical contemporánea de occidente en los caracteres específicos de la música árabe, en un deseo de romper con la tradición musical de su país.

En 2008 realiza Nos lieux interdits, el en el que acompaña durante tres años a cuatro familias que han sufrido la cárcel durante los « años de plomo » en Marruecos. Tras la independencia y durante cuatro decenios, la persecución y arresto de personas con cualquier idea contraria al régimen se convirtió en un proceso habitual, en el que estaban siempre incluidas las torturas físicas y psicológicas. En 2004, el rey de Marruecos establece la instancia « equidad y reconciliación », para investigar la violencia estatal y para que las víctimas del exilio o del encarcelamiento arbitrario pudieran salir de la sombra y confesar sus sufrimientos del pasado. Leïla Kilani realiza un retrato íntimo y personal de cuatro familias en su búsqueda de la verdad, personas que tratan de « saber », de encontrar un « sentido » a su estatus de víctima, a esa relación incierta, antagónica y sombría con su país y con su pasado, para poder hacer el duelo.

Sur la planche(2011) es su primer trabajo de ficción. Kïlani retrata a un grupo de jóvenes trabajadoras que simbolizan la transformación de la ciudad de Tánger, jóvenes que se relacionan con el espacio, con ellas mismas y con el tiempo de una manera nueva y diferente, basada en la independencia y la autoafirmación. Ganan dinero, gozan de una libertad absoluta, buscan nuevos espacios y ningún lugar está fuera de los límites. Este hecho, en una sociedad patriarcal en la que la mujer ha estado generalmente confinada al espacio privado, rompe todas las representaciones dominantes sobre la mujer árabe.
Films(s)
Partager :