La Danse de la mémoire

De Marie-Christine Vandoorne

Print Friendly, PDF & Email

Publier en français en Italie est une gageure que connaissent bien la revue Interculturel et sa sœur Interculturel francophonies : la diffusion se fait difficilement et le lectorat s’en trouve fatalement réduit. C’est bien pour cela que je ne découvre ce beau roman que deux ans après sa parution, mais il n’est jamais trop tard pour rendre hommage (comme le fait Giovanni Dotoli dans une préface enthousiaste) à une écriture forte et à un récit qui nous initie à un double mystère, celui de l’amour (nil novi sub sole) et celui du vodoun (davantage rara avis in terris). Les moyens d’approche ? : la danse dans les deux cas, et la danse filmée.
La scène est située au Bénin contemporain. Elizabeth (Babette) est grand reporter, envoyée en mission de trois semaines pour couvrir un festival international de danse africaine. Motif suffisant sans doute, mais risqué. Implicitement, Marie-Christine Vandoorne n’oublie pas la mise en garde qu’émet Gide dans Le Retour du Tchad : « Il est à peu près impossible à celui qui ne parle pas la langue et qui ne fait guère que passer, de pénétrer bien en avant dans la psychologie d’un peuple. » Certes, un reporter est mieux à même que le touriste moyen de poser les questions qui lui permette d’établir un texte à la fois fondé, cohérent et lisible, mais ce qui nous plaît dans ce roman est justement le fait que le mystère demeure mystère. Il n’y a ni explications faciles ni synthèse à ruban rose. C’est le cheminement quasi cinématographique même, où le regard a une valeur exceptionnelle, qui nous entraîne à travers le dédale des expériences vécues, des découvertes humaines et cultuelles.
Humaines d’abord. Babette a tous les attributs d’une belle célibataire qui, de par sa nature et les opportunités que lui présente son métier plutôt vagabond, ne refuse pas les affaires passagères. Le visage et le caractère d’un beau Béninois, fortement impliqué dans l’organisation du festival, se précisent lors de ses rencontres professionnelles et Daniel (Dan) lui offrira le frisson toujours renouvelé de cet « accouplement bicolore » que présente Louise Faure-Favier dans son roman de 1928 : Blanche et Noir. Le film de Laurent Cantet Vers le Sud, tiré du roman de Dany Laferrière (2006), en explorant des rencontres semblables avec des données différentes, a attiré l’attention du grand public sur des rencontres analogues. Il est presque inévitable que le soufflé retombe. Dan est marié, avec des enfants, et la perspective d’être une co-épouse représente à Elizabeth une altérité culturelle qu’elle ne saurait sérieusement envisager. Ce n’est quand même pas l’impasse existentielle qu’avait connue Ourika, héroïne éponyme du roman de Mme de Duras de 1823, négresse élevée en milieu aristocratique parisienne, incapable d’épouser un Blanc de la classe de son éducation, mais fatalement inapte aussi à se réinstaller en Afrique. Babette est maître de son destin et choisit de repartir.
Cultuelles ensuite. Le vodoun ouest-africain est sans doute moins connu que la version haïtienne dont elle est l’origine. Le Béninois Olympe Bhêly-Quenum, fils d’une grande prêtresse, a quand même beaucoup contribué à dévoiler sa nature et ses représentations, notamment dans son roman de 1994 : Les Appels du vodou, mais aussi dans L’Initié (1979, nouvelle édition revue et corrigée 2003). L’Initié s’efforce comme La Danse de la mémoire de construire un pont entre la connaissance intime des rites et des valeurs du vodoun détenue par un autochtone et l’apprentissage de ces mêmes rites et valeurs par une Européenne. Elizabeth fait de son mieux pour y pénétrer : elle observe, elle s’instruit, elle s’adonne même à la danse, mais elle reste intellectuellement à la porte du mystère même si son corps en saisit quelque chose. C’est là notre lot d’Européens ; on n’a donc pas le droit de se plaindre. On peut au contraire se réjouir non seulement de l’intérêt qu’y prend l’auteur mais encore de l’honnêteté et de la générosité qui caractérisent son approche.
En l’occurrence, Elizabeth abrège son séjour, rappelée à Paris par son journal. Ce moyen narratif n’est pas que l’effet de l’auteur marionnettiste : il correspond profondément au parcours affectif suivi par la journaliste, à son sens que la boucle est bouclée, que l’histoire tire logiquement à sa fin. Un épisode symbolise ce parcours : à un moment donné, contre des conseils de prudence, Babette se baigne seule à la mer sur une plage déserte et se trouve emportée par le ressac, phénomène bien connu sur toute cette côte africaine. Elle échappe péniblement à la noyade, à la synecdoque du danger qu’elle court en s’alliant avec Dan et, de quelque manière, en voulant trop savoir. Au cœur d’un schéma convenu, Marie-Christine Vandoorne découvre et nous fait découvrir dans une belle langue un récit qui s’ouvre à l’autre sur plusieurs niveaux et qui explore avec beaucoup de finesse un noyau d’émotions et d’intelligence qui finit par tendre des chaînes d’or d’étoile à étoile et clamer avec Rimbaud : « et je danse ».

La Danse de la mémoire, de Marie-Christine Vandoorne, Caraffa di Catanzaro : Abramo, 2006, ISBN 88 8324 106 1, broché 16 €///Article N° : 8173

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Laisser un commentaire